무언가가 점점 다가올때...
당신이라면 어떻게 말하나요?
뭔가 표현이 될듯 말듯
쉬운듯 어려운듯 하지만
막상 생각은 나지않는 그런 표현
바로
Here come 에요!!
Here come- ~이(가) 온다/ ~나온다
누군가 왔을때 혹은 뭔가가 나오려 할때
그때 사용하시면 유용하게 사용하실 수 있어요.
★로스랑 로스 여자친구랑 결혼하려고 양가 부모님과 상견례 자리를 마련했어요.
양가 상견례가 어떻게 진행되는지 볼까요?
제일 첫 장면에서 로스 여자친구인 에밀리가
부모님이 들어오실때 말했는데 혹시 들으셨나요?
Here comes my dad and step mom
여기 우리 아빠랑 새엄마가 왔어!!
사실 에밀리가 여기서 영국인으로 나와서 영국발음을 구사해요
가끔 똑같은 패턴의 영어인데도 에밀리가 말할땐
영국식 발음을 구사해서 잘 안들릴때도 있는데 여기선 잘들려요!!!
아!!!!!!
갑자기 재미난 표현이 생각났네요ㅎㅎㅎ
Here comes the temper 인데요
원래 친한 사람들 끼리는 그 사람 성격을 잘 알자나요
평소엔 잠잠하다 빡(!?) 이 치는 순간이라던지
머리 뚜껑이 열리는 순간이 올때
주변에서 "저거저거 또 성격 나온다" 라는 말을 하져?
그럴때도 Here come을 쓴답니다ㅎㅎㅎㅎ
승질 잘내는 친구한테 써먹으세요ㅋㅋㅋㅋ
여기서 더욱 기억이 잘될수 있도록 노래한곡 안들어 볼수 없겠죠??
오늘은 비틀즈의 명곡 중 한곡을 들어볼게요~~
비틀즈 멤버 중 조지 해리슨이 힘든 시기에 만든 노래
Here comes the sun (여기 해가 뜬다)
라는 노래랍니다.
George Harrison_Here comes the sun
사람은 각자 자기의 상황이 있고 때로는 말못할 상황도 있고
힘들고 지치는 시간을 견디기도 하는데
혹시나 지금 힘든 일을 겪고 계시는 분들이 계시다면
이 노래 들으시고 화이팅 하셨으면 하네요^^
더운날 건강 잘 챙기세요~~~!!!